该专业课程重点是英汉翻译和中英翻译,它有别于一般翻译课程。该专业以世界顶尖的翻译课程为基础,帮助学生在翻译笔译及双语文化方面有所专长。借助计算机学与翻译领域的前沿技术,提升学生以下能力:
具备较高的中英文听、说、读、写能力,具备全面的专业技能、专业态度和职业操守,能进行专业的中英笔译 / 口译工作。
对翻译和口译研究理论、辩论和研究方法有深入的理解。
具备进行笔译和口译研究的能力以及设计和研究各类翻译方法的能力。
了解技术变革和笔译 / 口译方面的进步,以及知道如何使用翻译工具促进翻译生产。
能够从更多的理论角度反思自己的翻译和口译经验,从而学习未来的经验,促进相关领域的多学科发展。
全日制,学制1年。该专业仅为春季入学。相关专业背景的学士学位,有较好的中英文语言能力,有语言能力证书者可加分。雅思6.5,单科不低于6,或同等托福成绩。有面试
部分核心课程
Translation Theories
English-Chinese Contrastive Analysis and Translation
Introduction to Interpretation
Translation Technology
Specialised Translation IV (Science, Technology and Medicine)
Dissertation