该专业的目的是在翻译和双语交流方面提供有重点和有力的培训。使受训者在笔译和口译方面获得更具洞察力和专业技能;为工作需要双语/三语能力的翻译工作者提供智力激励,帮助他们反思自己的专业,发展概念、分析和语言技能,以进一步指导他们的工作,并改进他们的组织和表达能力;锻炼他们的批判性思维,使他们能够更清楚地认识到双语交际的复杂性以及他们如何应对翻译的挑战
全日制,学制1年。翻译,英文,语言学等相关专业背景可申请,雅思7,有良好的中文能力与证书。有面试
Western Translation Theory
Chinese Discourse on Translation
Essential Reading in Translation Studies
Translation Seminars I
Translation Seminars II
Bilingual Communication: Style, Rhetoric and Delivery*
Bilingual Presentation: Adaptation and Rewriting*